Erial edicions publica en castellà Espills Trencats*
// Redacció
La novel·la de Màrio Sasot, Espills trencats, guardonada l’any 2017 amb el premi Guillem Nicolau de literatura en català que atorga el govern d’Aragó, acaba de sortir en versió castellana editada per l’editorial saragossana Erial. Aquesta entitat publica també la revista cultural Crisis, de la qual Sasot és membre del consell de redacció. La traducció ha estat realitzada pel mateix autor.
Fragment de la coberta del llibre
Segons ens comenta Màrio, “amb aquest que ve, seran ja quatre anys dedicats a aquesta història biogràfica: dos escrivint-la en català, un any més promocionant-la per més d’una quinzena de pobles i ciutats de Catalunya i Aragó, i un altre més per traduir-la al castellà.”
Tal com explica en una nota prèvia l’editor de la nova versió castellana, Fernando Morlanes, “l’autor, en ser-ne ell mateix el traductor, s’ha permès reformar i ampliar alguns episodis i canviar l’ordre dels dos darrers capítols”.
“Gran part de les modificacions efectuades en el procés de traducció han estat fruit dels suggeriments, comentaris i crítiques dels lectors de la versió castellana que m’han fet veure determinades imprecisions o mancances —confessà Sasot— així que entre tots m’han aidat, crec, a millorar el producte.
” Espills trencats, ara Espejos rotos, és una novel·la autobiogràfica que conta les peripècies del protagonista, en el text batejat com Andreu Correfons, les dels seus amics i avantpassats, la seva infància, adolescència i presumpta maduresa fins a la seva tornada, ja com a professor de Institut, a Saragossa, la ciutat de gran part de la seva vida.
Al mateix temps, el relat és un reflex de l’època en la qual transcorre la història. On apareixen els paisatges i personatges de Saidí, la seva terra natal; els de la Saragossa dels anys 50 i 60; les comissaries, col·legis, presons i casernes de l’època franquista; les gelades terres nòrdiques de Finlàndia i les combatives ciutats de la perifèria barcelonina com Santa Coloma de Gramenet.
El llibre es va presentar a Saragossa el passat dimecres 23 d’octubre, a la sala d’actes de l’IAACC Pablo Serrano, amb una nodrida assistència de públic.
Des de la taula van intervindre, a més de l’autor, el professor, escriptor i polític Ricardo Berdié, que ha escrit el pròleg de l’edició castellana, i el director de la revista Crisis i president d’Erial Edicions, Fernando Morlanes. Per a acabar l’acte van llegir fragments de l’obra els actors saragossans Teresa Abril, Mariano Anós i Tomás Martín.
*Publicat a Temps de Franja n. 143, novembre 2019
Tags: Aragó
Trackback from your site.