Gran Recapte 2018
Tel·lúric, oli & vi & ametlles ecològics

Celebració del Dia de la Llengua Materna a Saragossa

// Mario Sasot

Dilluns, 25 de febrer, es celebrà un any més, a la sala Pilar Sinués del Paranimf saragossà rebotida de gent, el dia de la Llengua Materna. L’activitat principal d’aquest acte, patrocinat per la Direcció General de Política Lingüística i la Universitat de Saragossa, va ser la projecció de la pel·lícula “Llum de setembre”, de la realitzadora ribagorçana Lola Gràcia. Es tracta d’un mig metratge ambientat en diferents punts de la Ribagorça aragonesa a finals de la Guerra Civil, parlat, sense traducció ni subtítols, en aragonès baix ribagorçà, benasquès i català d’Areny de Noguera. Una historia emotiva, gens maniquea, on entren en joc los matisos, les contradiccions, los sentiments, les traïcions, l’amor, la religió i la política. I tot això desenvolupat en uns paisatges pirinencs i prepirinencs bellíssims.

Abans de la projecció parlà el director general de Política Lingüística López Susín.

Entre altres reflexions Susín va comentar que “les llengües maternes, en el marc d’un enfocament plurilingüe, són un component essencial de l’educació de qualitat, que és la base per a empoderar les dones, els homes i les seues societats. Hem de reconèixer i promoure aquest potencial de les llengües per a no deixar ningú endarrerit i construir un futur més just i sostenible per a tots, com es recull en els Objectius de Desenvolupament Sostenible i en la Carta Europea de Llengües de Minoritàries.”

“La diversitat cultural i el diàleg intercultural – continuà- , el foment de l’educació per a tots i la creació de les societats del coneixement són factors fonamentals per a la tasca de la UNESCO. Les societats multilingües i multiculturals existeixen a través de les seues llengües, que transmeten i preserven los coneixements i les cultures tradicionals de manera sostenible. Per això, hem de tindre cura de totes les llengües.”

Després de l’emissió de la pel·lícula de Lola Gracia, va cloure l’acte el vicerector de Política Acadèmica de la Universitat de Saragossa, Gerardo Sanz, el qual advertí que “les llengües són un patrimoni cultural que no ens podem permetre el luxe de perdre”, i lamentà que en aquests moments en que la Universitat està disposada a donar un suport clar a les llengües del territori, mitjançant cursos i mencions a les Escoles de Formació del Professorat i a la Facultat de Lletres, “en aquest curs s’hage deixat d’impartir l’assignatura de Català per manca d’alumnat inscrit. Sanz va atribuir aquest fet a la tensa situació que ha hi hagut a Catalunya en aquests últims anys i a la paralització de les polítiques lingüístiques per part del govern d’Aragó en la legislatura anterior.

Exposició “L’aragonés, un patrimonio común”

Dins del mateix edifici del Paranimf, concretament a la antiga Biblioteca de Medicina, es pot veure, aquests dies i fins al 23 de març, una molt interessant mostra documental de textos en aragonès, provinents de diferents institucions publiques i privades d’arreu d’Aragó i de fons propis de la Universitat, on es mostra l’estat de salut vital de l’aragonès com a llengua de ciència i cultura en els segles XV, XVI, i XVII, així com diferents escrits reials i corporatius de diferents gremis, encara més antics, que daten del segle XII, XIII i XIV. Als passadissos adjacents a la Biblioteca hi ha una àgil mostra suplementària, més moderna, dirigida a joves i escolars, on s’explica breument la historia de la llengua aragonesa.

 











dav

/ Mario Sasot
Vols compartirShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Tags:

Trackback des del seu lloc.

Comentaris (1)

  • Avatar

    artur quintana i font

    |

    Ja hi tornem a ser amb lArago 4lingue!

    Respondre

Deixa un comentari

REVISTA DE LES COMARQUES CATALANOPARLANTS D’ARAGÓ

Edita:

Iniciativa cultural de la Franja

C. Major, 4. 44610 Calaceit.

T. 978 85 15 21.

Enviar correu electrònic

Associacio Cultural del Matarranya (ASCUMA)

Institut d’Estudis del Baix Cinca (IEBC-IEA)

Centre d’Estudis Ribagorçans (CERib)

Amb la col·laboració de: