«Sierras del Matarraña»
A la part més alta de la comarca del Matarranya hi ha una nova oferta per als amants dels esports de muntanya, concretament pels ciclistes de muntanya més exigents. Espero poder vindre-hi amb la colla a gaudir-la.
Vaig descobrir la comarca ja fa uns anys de la mà d’una amiga biker com jo, i des d’aleshores intento venir-hi ni que sigui un cop l’any. Gràcies a això he anat descobrint més pobles i paisatges més enllà dels ultraconeguts Vall-de-roures i Beseit. Pena-roja, Ràfels, la Freixneda o Mont-roig han estat una gratíssima sorpresa, tant en l’ambit urbà com sobretot paisatgístic.
Per això, quan he vist les senyalitzacions de les rutes de «Sierras del Matarraña», he tingut una gran alegria. Però ja se sap que la felicitat mai no pot ser completa, i he vist que ni al web ni enlloc hi ha ni tan sols la toponímia en la llengua pròpia de la comarca. Ja m’imagino que, els que han muntat el projecte, pensen que el turisme que els vindrà serà castellanoparlant, i que als catalanoparlants, com que som bilingües, no cal que se’ns tingui en compte. És una opció discutible, però lícita. El que ja no entenc és per què no s’ha respectat la denominació dels pobles que apareix als rètols d’entrada de cada població.
El nom del projecte també és una declaració d’intencions: podria pertànyer a qualsevol indret de l’Espanya castellana o fins i tot d’Iberoamèrica, però no li escau a una comarca que fa tants segles que s’expressa en català.
Endavant amb aquestes iniciatives, jo soc la primera a gaudir-les, però si us plau, si tant agrada l’entorn natural i patrimonial de la comarca, no ens podem oblidar del patrimoni segurament més específic, el que ha donat nom a tota la geografia que les rutes ciclistes travessen: la llengua.
Aurora Baena Gatell (Martorell)
Tags: Cartes dels lectors