Paraules reviscolades del passat

Escrit per Màrio Sasot a 12 d'abril de 2025

bookmark_fill [#1227] Created with Sketch. Publicat a

// Màrio Sasot

El passat dissabte 5 d’abril va tindre lloc al saló d’entrada del cine de Saidí la presentació del llibre del reputat lingüista i romanista anglès Brian Mott, titulat “Nuevas voces de Aragón2”.

Aquesta segona edició corregida, re elaborada i augmentada respecte a la que va ser publicada a Garad’Edizions, editorial dirigida per Chusé Aragüés, en 2005, recull un munt de testimonis vius de parles locals de l’aragonès pirinenc i de bona part de la franja catalanoparlant aragonesa, des de la Ribagorça oriental fins Aiguaviva.

L’acte va estar organitzat pel projecte Fem memòria, de Saidí, amb la col·laboració de l’associació Lo Branquil i l’Ajuntament de la localitat. També va estar present el coordinador de l’actual edició i director de l’editorial Transiberiano, Fernando Romanos.

Dos moments de la presentació. / Fem Memòria Saidí

En la presentació de l’acte, el codirector del projecte Fem memòria Saidí, Sergio Rivas, va qualificar el treball de Mott com una ”càpsula del temps” on es recull paraules, frases, expressions i formes de vida que estan a punt de desaparèixer, i recordà les paraules de Nelson Mandela quan deia que “les llengües estàndards parlen al cap, però les llengües vernacles, les llengües maternes, parlen directament al cor”.

Fernando Romanos explicà la història i el naixement d’aquesta editorial, dedicada a la promoció de les llengües pròpies d’Aragó, especialment de l’aragonès i va fer cinc cèntims del contingut del llibre de Mott i del seu procés d’edició.

L’autor del llibre, el filòleg i hispanista Brian Mott, que durant la seua estància com a professor de la Universitat de Saragossa entre 1969 i 1972 va especialitzar-se en l’estudi de la parla de Chistén, en aquest últim treball, més generalista, va distribuir metodològicament el seu camp d’investigació en vuit zones lingüístiques dedicant 20 capítols a les diferents modalitats de l’aragonès i altres 20 a les parles “més afins al català”.

En el transcurs de la seua exposició mostrà diferents vídeos amb testimonis orals de diferents entrevistats, en general gent molt gran, el que demostra que moltes d’aquestes parles romàniques amb tantes peculiaritats i tanta història estan a punt de desaparèixer.

El públic saidinès i de la comarca que va assistir a la xerrada descobrí amb gran plaer i interès les similituds i diferències respecte de la seua parla local que tenen les varietats de pobles de la seua redolada i que per a molts resultaven desconeguts.

Etiquetat a