Gran Recapte 2018
Menús temàtics dela Fàbrica de Solfa
  • Inici
  • Cultura
  • La biblioteca d’Alcanyís rep una donació de 8.200 volums*

La biblioteca d’Alcanyís rep una donació de 8.200 volums*

La cessió del lingüista Artur Quintana i la seua muller Sigrid Schmidt inclou un arxiu fotogràfic del Baix Aragó

// Maribel Sancho Timoneda

El lingüista Artur Quintana i Font i la seua muller, la professora Sigrid Schmidt von der Twer han donat a la biblioteca d’Alcanyís més de 8.200 volums, la majoria d’ells escrits en llengües i literatures romàniques, germàniques i turca. La col·lecció convertirà la biblioteca alcanyissana en un important centre documental en filologia i humanitats.

La biblioteca Quintana-Schmidt es troba disseminada en tres ubicacions diferents, a Barcelona, Alemanya i a la casa que el matrimoni té a la Codonyera. El que va ser fins el passat febrer bibliotecari d’Alcanyís, Ignacio Micolau, ens va explicar que “encara no s’ha fixat una data per al tràmit de la recepció, perquè, malgrat que està aprovat per la Comissió de Cultura per unanimitat, s’ha de redactar un acta de manera formal i signada per l’alcalde”. Així mateix, serà necessari “establir la logística necessària per dur els llibres”, comentà Micolau, un trasllat que no es preveu que es faci a curt termini, sinò “en diferents anys”, per la gran quantitat d’exemplars.

La donació està composta per 4.300 volums en llengües i literatures romàniques, d’ells 900 de llengua i literatura aragonesa; 1.100 de castellana i 1.800 volums de llengua i literatura catalana. D’aquests 500 són obres escrites en català de l’Aragó. A més a més, dins d’aquest apartat es troben 500 llibres escrits en francès, occità i gallec, tant de llengua com de literatura.

 

Punt de referència

 

Segons apuntà el bibliotecari d’Alcanyís, esta part de la biblioteca Quintana-Schmidt “serà essencialment interessant per a estudiosos de Filologia i Humanitats, així com del català de l’Aragó”. La col·lecció de llibres escrits en aquesta última llengua convertirà possiblement la biblioteca alcanyissana en “la que més llibres recopila en català de l’Aragó” i pot ser “de molt interès per als investigadors que treballen sobre el tema”, exposa l’exbibliotecari.

El segon gran apartat està format per 2.100 volums de llengua i literatura germànica. D’aquets la gran majoria, 1.500 volums, són en alemany, 500 en anglès i 100 en llengües germàniques. Hi ha també un important apartat de llengua i literatura turques, amb 700 llibres.

La donació de Sigrid Schmidt i Artur Quintana es completa amb obres de diferents temàtiques escrites en àrab, persa, rus, basc, d’història d’Alemanya, Espanya i Turquia. En total 1.100 llibres. A més, es troben molts textos d’etnopoètica en les literatures anteriors, al voltant de 300, segons la informació aportada pels donants a l’Ajuntament alcanyissà.

 

Biblioteca Antoni Fuster

 

Dins de la biblioteca Quintana-Schmidt és inclosa la Biblioteca Antoni Fuster i Valldeperes, escriptor del Grup Modernista de Reus. Són seus 150 volums, majoritàriament novel·les en castellà, català i francès de la primera meitat del segle XX. També es comptabilitzen col·leccions completes o pràcticament completes de revistes com L’aiguadolç, Andalán, Batecs, Beceroles, Cinga, Compromiso y Cultura, Desperta, ferro!, Fuellas, Grial, Lluita, Luenga&fablas, Obradors, El Ribagorzano (segona època), Ripacurtia, Rolde, Serra d’Or, Sorolla’t, El Temps, Temps de Franja, Turolenses, Viure, Zeitschrift für Katalanistik, entre d’altres. I a més, 300 fullets i cartells alemanys, aragonesos i catalans, així com 500 unitats de mitjans audiovisuals d’Alemanya, Aragó o Catalunya.

 

Cartes i fotografies

 

Amb els llibres i col·leccions, la parella ha proposat la donació de part del seu arxiu epistolar, amb escrits inèdits i també esborranys de classes de romanística, en castellà i català de Quintana. Respecte a l’epistolari, destaquen les cartes de corresponsals alemanys, aragonesos i catalans, d’alguns autors valencians o aragonesos que escrivien en català d’Aragó. Finalment, Quintana ha donat els esborranys de les classes de romanística i fotocòpies d’articles de romanística.

L’última part de l’arxiu el formen al voltant de 2.000 fotografies, la majoria d’elles familiars i que s’inicia a final del segle XIX. En aquest cas, es tracta d’imatges no digitalitzades, perquè la part més voluminosa d’aquest apartat fotogràfic són fotografies del Baix Aragó digitalitzades i realitzades des del 1967 pel matrimoni. Hi ha 20.000 imatges.

L’exbibliotecari d’Alcanyís, agraí el gest de la parella i assenyalà que tots dos han tingut “una llarga vinculació amb el nostre territori, tant amb la Codonyera, on hi tenen fixada la seua residència, com d’Alcanyís, perquè han estat usuaris de la nostra biblioteca durant molts anys i creiem per és per això que s’han decidit a donar els seus fons aquí”, ressaltà Micolau.

Està previst que la col·lecció, segons Micolau, s’instal·li en una sala específica de la biblioteca.

 

Dos detalls de la biblioteca del matrimoni Quintana-Schmidt a Espira del Palatinat. / Carles Terès

 

Artur Quintana i Sigrid Scmidt von der Twer al balcó de casa seua a Espira. / C. T.

 

 


*Article cedit per l’autora, aparegut originalment en castellà al Diario de Teruel de dimecres, 17 de juny de 2020

 

 

Vols compartirShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Tags:

Trackback des del seu lloc.

Comentaris (1)

Deixa un comentari

REVISTA DE LES COMARQUES CATALANOPARLANTS D’ARAGÓ

Edita:

Iniciativa cultural de la Franja

C. Major, 4. 44610 Calaceit.

T. 978 85 15 21.

Enviar correu electrònic

Associacio Cultural del Matarranya (ASCUMA)

Institut d’Estudis del Baix Cinca (IEBC-IEA)

Centre d’Estudis Ribagorçans (CERib)

Amb la col·laboració de: